20 batons
Encens haut de gamme, à base d'huiles essentielles. Il dégage une odeur très agréable qui crée une atmosphère de pureté et de fraîcheur qui reste longtemps après que le bâton soit brûlé.
Les Amérindiens se servaient du pin dans les rituels de protection, de purification, de guérison et de fertilité. On s'en sert aussi contre la grippe, la toux, le rhume et dans les cas de congestion pulmonaire.
20 Sticks
Incense of the highest quality, with a base of the purest essential oils. Its smell is very pleasant and creates an atmosphere of purity and freshness which lasts long after the incense has burned.
The amerindian people used pine for their protection, purification, healing and fertility rituals. Pine is also used for medicinal purposes to counter influenza, coughs, colds and lung congestion.